James

James 5

1Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you. 2Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes. 3Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days. 4Look! The wages you failed to pay the workers who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty. 5You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves in the day of slaughter. 6You have condemned and murdered the innocent one, who was not opposing you. 7Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains. 8You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. 9Don’t grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door! 10Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord. 11As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy. 12Above all, my brothers and sisters, do not swear – not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple ‘Yes’ or ‘No’. Otherwise you will be condemned. 13Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise. 14Is anyone among you ill? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. 15And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. 16Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective. 17Elijah was a human being, even as we are. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years. 18Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops. 19My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back, 20remember this: whoever turns a sinner from the error of their way will save them from death and cover over a multitude of sins.

Yajgoz Saw 5

1Doenghheij vunz fouq simya faenhsou hax, gou naeuz sou ni, faenhsou couh ij daej haemz daej gik lo, aenvih faenhsou couh ij nanh dawz lo, 2aenvih doenghheij doxgaiq faenhsou hah, buh hah couh ij ngaiz naeuh hih naeuh, vaih hih vaih, non sae hih non sae lo, 3heij gim heij ngaenz faenhsou caemh ij hwnj naej hwnj myaex liux lo. Ngaiz naej ngaiz myaex dwg cingqmingz faenhsou yawjnaek aen seiqgyaiq neix, vih yienghneix couh hawj faenhsou ngaiz souh daengz fad cienfanh naek he, caenh lujnaeuz miz feiz daeuj gyemz dawz faenhsou yienghmwnq, aenvih faenhsou youq ciqgyaiq dih duenh gatsat he caenhgag rox guq rom cienzcaiz lah. 4Hawjm'z yawj lux, faenhsou goq vunz daeuj gvejgvej sousou haeuxhaeux mienhmienh hawj faenhsou, hoeng, faenhsou gaeu gij ngaenzhong gyoengqde, mbouj fat hawj gyoengqde. Yawj veiq, gyoengqde hemq vuengj lo. Gij sing hemq vuengj mwnq gaenq cenz bae daengz ndaw rwz guenj cien bing fanh max dih Cangqdiq lo. 5Faenhsou youq lajmbwn gwgw angqangq, gw hwj biz bwdbwd luj duz mou, itcig daengz ngoenz ngaiz gaj he cungj caemh dwg yienghneix. 6Faenhsou luenh bangjlaih vunz ndei, simqciq gajhaih gyoengqde, hoeng, gyoengqde mbouj fanjgangq. 7Gak boux beixnuengx hax, faenhsou ij naenxsim daengj bouxcawj raeuz Yehsuh dauq daeuj. Hawjm'z yawj hux, nungzminz dwg hozraez naenxsim hih; gyoengqde itcig daengj daengz seizcwn seizcou miz fwnraemx doek, doek hawj ndaw reihnaz doengh go haeuxmienh ndaej ok riengz, ndaej sou. 8Caemh doxdoengz, faenhsou caemh ij hozraez, ij naenxsim, sinq Gihduz hih sim ij gyenhdingq, aenvih couh ij daengz ngoenz bouxcawj raeuz ij daeuj hih ngoenz mwnq lo. 9Gak boux beixnuengx hax, gaejyungh boux ienq boux lo, mienxndaej faenhsou ngaiz saemjbuenq. Hawjm'z yawj lux, boux saemjbuenq vunz hih couh ndwn youq bakdou faenhsou lo. 10Gak boux beixnuengx hax, faenhsou wnggai luj doengh boux cenz gij vah Cangqdiq mwnq, roeb daengz nanh rox naenxsim. 11Faenhsou caemh rox, doenghheij gyenhciz naenxsim hih vunz, gyoengqraeuz naeuz gyoengqde miz fuk lo. Faenhsou dingqri naeuz goq Yozbwz roeb daengz nanh baenzlawz gyenhciz naenxsim, caemh rox gajlaeng Cangqdiq soengq hawj de gijmaz; gij neix couh dwg yienh ok Cangqdiq dih sim'unq, hojsik vunz aiq vunz. 12Gak boux beixnuengx hax, gou naeuz sou ni, ceiq youqgaenj hih dwg mbouj ndaej fazsiq; mboujguenj doiq mbwn, doiq deih, cixnaeuz doiq gijmaz doxgaiq, cungj mbouj ndaej fazsiq. ‘Dwg’ couh naeuz ‘dwg,’ ‘mbouj dwg’ couh naeuz ‘mbouj dwg,’ mienxndaej faenhsou ngaiz Cangqdiq saemjbuenq. 13Gou naeuz sou ni, hauhnaeuz faenhsou miz byawz roeb daengz nanh hih, couh ij wnggai gouz Cangqdiq; hauhnaeuz miz vuenheij hih, caemh ij wnggai ciengq go haenh Cangqdiq. 14Hauhnaeuz miz byawz miz bingh hih, couh bae cingj doengh boux gyauqveiq dih lingjdauj daeuj, cingj doengh boux de hij gij mingzhiq Yehsuh ma aeu youz cat hawj de, bang de gouz Cangqdiq. 15Yiengq, hauhnaeuz doengh boux gouz Cangqdiq mwnq sinq Cangqdiq ndaej yw ndei vunz bingh nex, gyoengqde gouz Cangqdiq, Cangqdiq couh hawj boux vunz bingh mwnq ndaej ndei lo. Hauhnaeuz boux vunz bingh mwnq miz coih nex, Cangqdiq caemh mienx gij coih boux de lo. 16Sojhij faenhsou ij wnggai doxnginh loek, caemh ij doxbang, boux bang boux gouz Cangqdiq; yienghmwnq Cangqdiq couh yw faenhsou lo. Simndei simsoh hih vunz caensim gouz Cangqdiq, Cangqdiq couh hawj gyoengqde ndaej ciuq ndaw sim gyoengqde soj gouz hih hawj gyoengqde ndaej doiqyienh. 17Hawjm'z yawj hux, Hijliqyaq boux cenz gij vah Cangqdiq neix caeuq raeuz caemh doxdoengz dwg vunz; de caensim caen'eiq gouz Cangqdiq goq, gouz naeuz mbouj hawj fwn doek, gajlaeng caemh cingqgawq miz sam bi buenq mbouj fwn doek. 18Gajlaeng de youhcaiq gouz Cangqdiq, gouz hawj fwn doek; gajlaeng caemh cingqgawq miz fwn doek gwhraix, yiengq ndaw reihnaz couh hwnj miz doengh go haeuxmienh lo. 19Gak boux beixnuengx hax, hauhnaeuz faenhsou miz byawz mbouj dingq gij saedsaeh Cangqdiq, hoeng, hauhnaeuz miz vunz gienq hawj de nginh loek gaij goqma, 20yiengq couh dangq gouq boux guh loek mwnq, gouq hoenzsaenz de mbouj hawj de ngaiz rai, hawj de ndaej mienx sojmiz hih coih lo.
Share